スポンサーサイト

  • 2017.02.04 Saturday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    病院ban

    • 2013.12.18 Wednesday
    • 06:31
    Milyen jó, hogy mindkét nyelv agglutináló, így még nyelvtanilag is helyes a cím.わらう Úgy esett, hogy el kellett látogatnunk a kórházba. A vizsgálatokkal ellentétben a környezet kellemes és lenyűgöző volt. Wazz ... a végén még, jól is éreztem magam.困る
     

    Igen. Minden kétséget kizáróan, Jack McDevittet olvastam épp.:)
     
    続きを読む >>

    我的干女儿 #2

    • 2013.12.13 Friday
    • 06:49
    Hihtetlen, hogy milyen nagyot nőtt az elmúlt időszakban. Ha jól emlékszem már raktam föl róla fotókat. Na, meg vidót is készítettem az őrjöngésérőlわらう Persze, előbb meg kellene tanulnom videót szerkeszteni, meg szereznem kellene valahonnan plusz szabadidőt ... 
     

     
    続きを読む >>

    Where is home?

    • 2013.10.22 Tuesday
    • 05:26
     Éppen Vera blogját olvasgattam, ahol feljött a téma. Expat körökben ez, amúgy is téma lehet. Expatnak nem születünk, azzá kell válnunk és sokszor bele is kell tanulnunk. Nagyon megtalálnak most ezek a témákHaHa Nem régen olvastam Cathy Tsang-Feign kolléganőm könyvét (csak angol nyelven elérhető), melyet a kultúrsokkra hegyezett ki. Kifejezetten expatokkal és azok lelki gondjaival foglalkozik. Persze, egy könyv sosem lehet személyreszabott, de mindenképpen utat mutathat, ahogy Iyer előadásából is sokat lehet meríteni.

    Világszerte egyre több ember él a hazáján kívül. Pico Iyer író, aki maga is összetett multikulturális háttérrel rendelkezik, az otthon jelentéséről, az utazás és a megpihenés öröméről tart előadást.

     
     ピコ・アイヤー: 「故郷とは何か」自分の国を離れて暮らす人の数が、世界中で増えています。複数の「故国」を持つ作家のピコ・アイヤーが、故郷の意味、旅する喜び、そして立ち止まることで得られる心の静けさについて語ります。
     

     
     皮柯.耶尔 (Pico Iyer): 家在何方? 越来越多的人居住在异国他乡。有三到四个身世来源的作家皮柯.耶尔 [Pico Iyer] 思索着家的意义,旅行的乐趣和静止的平和。

     Пико Айер: Где ваш дом? Всё больше и больше людей по всему миру живут в странах, далёких от их родных краёв. Писатель Пико Айер, который сам имеет три или четыре «происхождения», обдумывает значение слова «дом», удовольствие от путешествий и спокойствие оставаться на месте.

     Wo ist man zu Hause? Weltweit leben mehr und mehr Menschen in Ländern, die nicht ihre eigenen sind. Schriftsteller Pico Iyer, der selbst drei oder vier "Ursprünge" hat, denkt nach über die Bedeutung von Zuhause, über die Freude des Reisens und die Ruhe des Stillstehens.

    Otthoni tapasztalatok

    • 2013.06.12 Wednesday
    • 07:09
     Nem tudom, hogy ezek a tapasztalatok teljesen egyéniek e, vagy tömegesen fordulnak elő. Egy biztos, hogy míg Ázsiában nyugi van, addig Magyarországon zajlik az élet. Hogy ez most pozitív vagy negatív, azt mindenki döntse el maga, hiszen szubjektív dologról van szó.

    Egy biztos, én még le vagyok merevedve a döbbenettől, így a bosszankodásra vagy egyéb negatív érzelemnyilvánításra még nem volt időm. Persze, már elkezdtem ellenőrizni a dolgokat és például, volt osztálytársaimat kérdezgettem, hogy most én vagyok hülye vagy sem; esetleg a bolhából elefántot csinálok, vagy tényleg komolyak azok a negatív változások, melyekkel szembe találkoztam.

    Az események, a vidéki Magyarországon történtek, ahol nekem, azért is voltak furcsák, mivel úgy nőttem föl vidéken, hogy ott az emberek kedvesek és segítőkészek egymással, mindenki, mindenkinek köszön és bár vannak kisvárosi intrikák és vannak pletykás nyugdíjasok, alapvetően a közösség tagjai támogatják egymást.

    Budapest, 2013.02.10.

    Az előzmények tükrében, talán értehtő a döbbenetem, mikor arra megyek haza, hogy a szomszéd, átdobálta a szemetét a kertembe. Ez mondjuk, a kisebbik gond, mert a szemetet össze tudom szedni. Az már nagyobb baj, mikor arra ér haza az ember, hogy a szemét után egy traktor is megjárta a kertet, tönkretéve az ágyásokat, áttolva a szomszédban feleslegessé vált földet, gallyakat és a többit; ezzel megrongálva a nagy gonddal metszett bokrokat, tönkretéve a rézsüt és a többit. Egy teljes napunkba telt rendbehozni az okozott károkat.

    Egy - saját elmondása szerint eltévedt - férfi, a beszélgetés során lazán közölte, hogy ó, mit neki kerítés, ő bizony átmászik és kész.


    Ezek után, nem is értem magamat, hogy miért lepődtem meg azon - kint ülve a teraszon, éppen ebédelve -, hogy két férfi vágott átt a kertünkön. Először azt hittük, hogy hozzánk jöttek valamiért. Mikor lementünk üdvözölni őket, kiderült, hogy ők csak átvágnának nálunk, mert erre rövidebb és csak ide mennek a másik utcába. Mikor mondtuk nekik, hogy de nem fognak tudni kimenni, hiszen a szomszédoknál is van kerítés, csak mosolyogtak, hogy az nem baj, mert az egyik szomszédhoz mennek. Jó egy óra múlva, visszafelé, már nem a mi kertünkön keresztül jöttek.

    Nagyon furcsa, hogy mindezek mellett, az új szomszéd nem mutatkozik be, csak áll és néz, mint Bálám szamara a hegyen. Köszönni, senki sem tud, vagy akar. Mindenki csak néz ki a fejéből bambán. Kérdeztem is erről a jelenségről az egyik volt osztálytársamat, aki a szülőhelyünkön maradt és ma már gyermekei is pont oda járnak ált. iskolába ahová anno mi is. Kiderült, hogy már vidiéken is egyre kevésbé köszönnek egymásnak az emberek. Legalább is, arra mifelénk. Tehát, nem én nagyítom fel a jelenséget, tényleg helytállóak az észrevételeim. Cí mesélte, hogy még az ismerősök is vagy elfordítják a fejüket vagy úgy tesznek, mintha nem vennék észre a másikat. Totálisan döbbent vagyok Régen, már messziről, mosolyogva integettek egymásnak az emberek. 

    Aztán, a következő héten, ébredés után, kinézve az udvaron azt látom, hogy a kertünkben, a padon, ül egy ismeretlen néni. Meg is dörgöltem a szemem, hogy biztosan nem álmodom e csak a dolgot. Szóltam a Kedvesnek is, hogy ugyan nézze már meg. De, neki is ott ült egy vadidegen nő. Kimentem a teraszra és elkezdtem bámulni. Nem reagált. Felém fordult - akkora már átfúrta a tekintetem -, majd visszafordult és nézelődött tovább. Se egy "jó reggelt", se egy "jó napot", és egyáltalán semmi. A Kedves is kiállt a teraszra, ismeretlen nénit nézni. A nőt, ez egy csöppet sem zavarta. Végül, a Kedvesnél elszakadt a cérna és odakiáltott a néninek, hogy "Jó reggelt!". Én is köszöntem. Ugyan, egy pillanatra felénk fordult, de nem köszönt vissza. Majd a Kedves, megkérdezte, hogy miben segíthetünk. A néni, továbbra sem reagált. Ezek után, közölte vele, hogy ez magánterület és nem értjük, hogy mit keres a kertünkben. Erre a néni, aki egyébként nem volt olyan öreg, kb. 40 körüli lehetett, felénk fordult, a padra mutatott, majd nagy ártatlanul feltette a kérdést: "Ez is?"

    Nem. Természetesen, ön a préri kellős közepén ül, a senki földjén, ahol metszett gyümölcsfák, gondozott bokrok, virágágyások, félig kész kerítés és kerítésoszlopok vannak.

    Nem elég, hogy magánbirtokot sért, még pofátlanul hülyének is nézi az embert. És nem, a nő nem volt bolond vagy ilyesmi. A szomszéd bérelte fel napszámosnak, hogy kapálja meg a szőlőjét. Végül, nagy sértetten összeszedte a cókmókját és átköltözött a szomszéd fája alá. Ezek után történt a nap folyamán, hogy a szomszédtól átugrott hozzánk a napszámosfiú a dolgát végezni. Éppen a virágágyást rendeztem. Mikor döbbentem néztem rá, még be is szólt, hogy mit nézek már úgy, talán még nem láttam olyat? Mondtam is neki, hogy nem. Nálunk ugyanis nem szokás átjárni a szomszéd bokárt leh****ni. Mikor a Kedves megjelent a Stihl fűrészzel, eliszkolt. Pedig, kétlem, hogy felaprította volna, annál sokkal nyugodtabb ember.

    Budapest, 2013.02.28.

    Egyelőre ennyit a vidéki magyarországi élményeimről. Remélhetőleg, a többi, csupa pozitív dolog lesz. Bár, ezek után, már semmin sem lepődhetek meg. Kína, Sanghaj, ehhez képest egy konszolidált, unalmas kisváros, a maga 22 millió lakosával.

    U.i: A segítőkész (komolyan írom! nagy rendesek és segítőkészek voltak, sajnos az idióta törvények megkötik a kezüket, amiről nem ők tehetnek) rendőrök a quadosok ellen, kiszórt szögeket javasoltak. Már csak az a kérdés, ha kiszórom a szögeket az útra, akkor mi hol fogunk közlekedni? Vagy szereltessünk be egy magassági kormányt az autóba?

    我的干女儿:)

    • 2013.05.27 Monday
    • 07:16
     我叫 Britta

    2 hónapos


    És máris sztárallűrjei vannak. Alig lehet lefotzóni


    És persze, Ő az Univerzum közepe

    大人は子供から何を学べるか

    • 2013.05.10 Friday
    • 18:27
     Nem mondom, hogy minden gyermeknek zseninek kell lennie, de az tény, hogy a szülő felelősége és kötelessége, hogy megadja a gyermekének a lehetőséget. Magyarul tudóknak, ajánlom Anita blogját a témában. Nem szégyen, sőt, van mit tanulniuk a felnőtteknek a gyermekektől. Főleg, hogy a felnőttek igen hajlamosak arra, hogy elfelejtsék, ők is voltak gyermekek. És azt is elfelejtik, hogy a gyermekek nem hülyék; csupán gyermekek.

    神童アドーラ・スヴィタクは、世界には「子供っぽい」考え方が必要だと言います。大胆なアイデア、奔放な創造力、そして何よりも楽観的であること。子供たちの大きな夢は高い期待を受けるにふさわしいものであり、大人は子供に教えるのと同じくらいに、子供からも学ぶようにしてほしいと彼女は言います。


     神童邹奇奇说,世界需要“童稚”的思维方式,因为它拥有着大胆、狂野以及乐天的特性,而后者尤为重要。她说小孩的异想天开值得人们期待,但大人得乐意向小孩学习。

     Одарённый ребенок Адора Свитак говорит, что миру необходимо «детское» мышление: смелые идеи, дикая креативность и, особенно, оптимизм. Большие детские мечты заслуживают высоких ожиданий, говорит она, начиная с готовности взрослых учиться у детей так же, как и учить их.

     Wunderkind Adora Svitak sagt die Welt braucht "kindisches" denken: wagemutige Ideen, wilde Kreativität und speziell Optimismus. Die großen Träume von Kindern verdienen hohe Erwartungen, sagt sie, beginnend mit der Bereitschaft von Erwachsenen genau so viel von Kindern lernen wie sie lehren.

    Tavaszra várva

    • 2013.04.10 Wednesday
    • 08:30
     Weöres Sándor: Olvadás

    Csipp,
    Csepp,
    Egy csepp,
    Öt csepp,
    Meg tíz:
    Olvad a jégcsap,
    Csepereg a víz.


    Weöres Sándor: Tavaszköszöntő

    Sándor napján
    megszakad a tél,
    József napján
    eltűnik a szél.

    Zsákban Benedek,
    hoz majd meleget,
    nincs több fázás,
    boldog aki él.

    Már közhírré
    szétdoboltatik,
    minden kislány
    férjhez adatik.

    Szőkék legelébb,
    aztán feketék,
    végül barnák
    és a maradék.



    Böszörményi Ilona: Tavaszi köszöntő

    Lehullt a jégbilincs,
    Selymet bont a barka.
    Tág, tavaszi széllel
    Beszélget egy szarka.

    Csengettyűs hóvirág
    Levélházikóból,
    Legényes tavasznak
    Csilingelve bókol.

    Violakék selyem
    Az ég takarója,
    Zöld rét felett lassan
    Körözget egy gólya.

    Ezüst tükrű a tó.
    Döngicsél a dongó
    Köszöntlek friss tavasz,
    Rügyet, bimbót bontó!

    复活节

    • 2013.04.02 Tuesday
    • 07:12
     Európában ért a húsvét. Régen volt ilyen, gondoltam, izgalmas lesz. Az lett; 25 cm hóval, hóviharral, ónos esővel és jéggel. Azért, díszítettünk aranyágat. Volt, amelyik dacolt a hóval és kint is kivirágzott.


    A tavalyi húsvétot gyönyörű tavaszban ünnepeltük, virágzó cseresznyefákkal: KLIKK.

    崇拜仪式

    • 2013.04.01 Monday
    • 07:52
     Gyönyörű istentiszteletben lehetett részem a múlt héten, a húsvéti ünnepségek keretében. Meghívást kaptam a Bartók Béla Unitárius Egyházközsség, koncerttel egybekötött alkalmára. Itt derült ki számomra, hogy Bartók Béla unitárius volt. No meg, Isaac Newton és John Locke is. És nem lenne szép dolog, Jókai Mórt kihagyni a sorból, aki még könyvet is írt a témában, Egy az Isten címmel. Mindig tanul valami újat az ember.





    Az erdélyi unitarizmus megalapítója, a Magyar Unitárius Egyház első püspöke 1520 körül született Kolozsváron. Nyugati tanulmányútjairól hazatérve, kiváló elméjével, teológiai és egyházszervezési felkészültségével az erdélyi reformáció szolgálatába szegődött. A hitújítás fokozatait végigjárva előbb az evangélikusok, majd a reformátusok választott püspöke lesz, 1568-ban pedig megalapította az Unitárius Egyházat. Az erdélyi ellenreformáció hajnalán az országgyűlés Dávid Ferencet hitújítás vádjával elítélte, és meghatározatlan idejű várfogságra ítélte. 1579 novemberében a dévai várbörtönben halt meg.


    Wekerlei Húros Quartett




    "A magyarság számára talán a legszomorúbb, hogy az egyetlen magyar
    alapítású egyház
    , az Erdélyben a XVI. században született unitárius - amely humanizmusával, a vallásszabadság 1568-ban kimondott törvényesítésével és haladó szellemével kiemelkedő lehetne - állandó szálka volt a többi keresztény felekezet szemében. Ez gyakran ma is tapasztalható. Kis létszámuk miatt igen sokan nem is ismerik őket, és az időnként nyilvánosságra kerülő híradásokat idegenkedve vagy értetlenül fogadják." 
    Bartók Béla


    Az unitárius elnevezés a latin unus [est Deus] = egy [az Isten] szóból képződött. A szabadelvű, lelket megkötő dogmáktól mentes, az Isten–ember kapcsolatot középpontjába állító unitárius vallás alapvető tanítása Isten egysége, az ember-Jézus példájának követése, a lélek halhatatlansága, az élet és a teremtett világ feltétlen tisztelete, a jóravaló képeségekkel született ember fejlődésének segítése. E tanítások alapján az Unitárius Egyházban az oktatás, a közművelődés és az egyháztársadalmi élet szerepe kiemelkedő fontosságú.

    A hagyományos unitárius értékek közül közismertebb a felekezeti türelem hirdetése és megélése, a vallásos különbözőségek megismerése iránti nyitottság, a lelkiismereti szabadság tisztelete, a nemzeti és társadalmi felelősségvállalás. Az unitárius egyház tanítása bibliai alapon áll, vagyis értékeljük és tiszteljük a kereszténység alapiratát – azonban azt természetesen nem szó szerint értelmezzük, hanem a bibliatudomány eredményeinek felhasználásával. Hitelvi kérdésekben számunkra a végső tekintélyt a lelkiismeret és az értelem képezi. Szertartásaink: keresztelés, házasságkötés, temetés, úrvacsora, konfirmáció. Egyházi építészetünk, templomaink felszereltsége, az ún. kegytárgyaink, valamint a papi ruházat szinte teljesen hasonlít a református testvéregyházunkéhoz.


    Ez is Kína

    • 2013.01.18 Friday
    • 06:50
    B.L.O.G.A.J.Á.N.L.Ó. Ilyenből, nincs túl sok nálam, leszámítva a jobb oldalon található blogrollt. Annamária blogját viszont nagyon szeretem és ő nem Sanghajban van. Ez eléggé lényeges, hiszen több bejegyzésemben is szoktam mondani, hogy nem Kínáról beszélek, csak Sanghajról. Magyarországon is, ahány ház annyi szokás, pedig nem egy nagy ország. Kínában ez, tízezerszeresen van így. Nem csak a táj változik, de az emberek, a nyelv, a tradíciók is.


    Igen, jól látjátok, az ott két műanyag fenyő az élő fenyő mellett.

    Annamária, Xingjiangban, a Selyem út mellett él jelenleg. Elég romantikusan hangzik, de igazából a valóság sokkoló lehet sokak számára. A civilizációról sokunknak egészen más elképzelései vannak. Soha nem hagynám hátra hőn szeretett Sanghajomat Ürümcsiért



    A mecset, hétköznapi errefelé, az arab betűk is. Angolul nem igen beszélnek, viszont, ha nem tudsz kínaiul, akkor leginkább oroszul tudod megértetni magad. Ha nagyon be akarsz vágódni, akkor tadzsikul, ujgurul vagy kazakul kell lazán szövegelned.


    Az ürümcsii 人民公园 [Rénmín gōngyuán] - Népi Park

    És csak hogy erősítsük a sztereotípiákat egy könyvrészlet a kutya gyógyászati felhasználásáról

    Remélem, a fotókkal sikerült felkelteni az érdeklődést Annamária blogja iránt és egy kicsi betekintést is adott, hogy Kína nagy, Kína szeret és Kína sokféle.

    Annamária blogja ITT. Természetesen a fotókat Annamária készítette, a képek forrása ITT.

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << May 2017 >>

    书 / 本

    Pollution

    Csirip

    书 / 本

    2017 Reading Challenge

    2017 Reading Challenge
    Forgoszel has read 0 books toward her goal of 30 books.
    hide

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM